lunes, 7 de mayo de 2012

2012- Año de los hermanos Grimm
         En diciembre de este año se cumplen 200 años de la primera publicación de los cuentos de los hermanos Grimm. Por este motivo el proyecto Pasch ha puesto en marcha el concurso “Ilustradores de cuentos” en el que participará nuestra escuela. 

Los alumnos de secundaria trabajarán con las versiones en alemán de los textos e ilustrarán cada una de las escenas. Todas las ilustraciones participarán de un concurso interno del que saldrán las mejores para ser enviadas al Goethe Institut.

Además, la escuela primaria lleva a cabo un proyecto similar con alumnos del primer y segundo ciclo. El departamento de alemán participará también a través de la ilustración de escenas, caracterización de personajes y lectura en voz alta de los textos.
 

Los hermanos Grimm, Jacob Grimm (1785-1863) y Wilhelm Grimm (1786-1859). Fueron dos hermanos alemanes célebres por sus cuentos para niños, su Diccionario alemán, las Leyendas alemanas, la Gramática alemana, la Mitología alemana y Cuentos de Grimm.

Entre 1812 y 1822, los hermanos Grimm publicaron los Cuentos infantiles y del hogar, una colección de cuentos recogidos de diferentes tradiciones, a menudo conocida como LosCuentos de Hadas de los hermanos Grimm.

Las primeras ediciones no estaban dirigidas a un público infantil, en un principio los hermanos Grimm rehusaron utilizar ilustraciones en sus libros y preferían las notas eruditas a pie de página.

Los primeros libros ilustrados fueron hechos por los editores ingleses. Una vez que los hermanos Grimm descubrieron a su nuevo público infantil, se dedicaron a refinar y suavizar sus cuentos.

Los 210 cuentos de la colección de los Grimm forman una antología de cuentos de hadas, fábulas, farsas rústicas y alegorías religiosas. Hasta ahora la colección ha sido traducida a más de 160 idiomas. Los cuentos y los personajes hoy en día son usados en el teatro, la ópera, las historietas, el cine, la pintura, la publicidad y la moda. Los ejemplares manuscritos de Cuentos para la infancia y el hogar propiedad de la biblioteca de la Universidad de Kassel fueron incluidos en el Programa Memoria del Mundo de la Unesco en 2005.

        La primera traducción al español fue hecha directamente del alemán, en 1879, por Don José S. Viedma (1831-1898). Forman parte de esta colección, narraciones tan famosas como Blancanieves, La Cenicienta, Pulgarcito, Juan con suerte, Leyenda de los duendecillos, La hija del molinero, Caperucita Roja, Rabanita, En busca del miedo, Los músicos de Bremen o Barba Azul.

 Estos cuentos tradicionales, que han acompañado la infancia de tantos niños del mundo, están cumpliendo 200 años. Y nuestros alumnos tendrán la oportunidad de volver a leerlos y recrearlos a través de la imagen.

Próximamente iremos publicando sus trabajos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario